On se comprendra sans rien dire /We will understand without saying anything
2016
Dimensions variable
This project was presented at the Jeune Création 66th edition in gallery Thaddaeus Ropac Paris Pantin.
I put a poster of A4 on the wall in a somewhat modest way, and I was hanging in the large gallery space. 2.000 m2 of exhibition hall and other parties such as a cafeteria and parkings. Total: 4,700 m2. A performance that happens very discreetly everywhere in a large area, among 60 projects.
/Ce projet a été présenté à l’occasion de la Jeune Création 66eme édition à la galerie Thaddaeus Ropac Paris Pantin.
J'ai mis une affche de A4 sur le mur d'une façon un peu discret, et je traînais dans le grand espace de la galerie. 2.000 m2 dans la salle d'exposition, d'autres parties comme le café et le parking. Total : 4.700 m2. Une performance qui se passe un peu partout dans un grand espace, parmi 60 projets très discrètement.
/第66回ジュンヌ・クレアシオン、ギャラリータダエスロパック・パリ、パンタンにて。
この展示では、広大な空間に60組のアーティストの作品が展示された。展示空間は2.000平米あり、庭や併設されたカフェなどを合わせると4.700平米ある。展示空間はひとつの大きなホールではなくて、いくつかの壁で分けられている。
私はこの展示条件を沢山の作品、沢山の人に紛れて、こそこそと密かに何かできるいい機会ではないかと思った。 そこで壁にメッセージを書いたA4サイズの紙を一枚貼り、展示スペースや庭やカフェなど敷地内をうろうろすることにした。その紙は一見ただ の注意書きのように壁の端に貼られていた。
広い敷地のあちらこちらで密かに、知らないもの同士の親密な(と言えると思う)一瞬の出来事が起こっていた。
2016
Dimensions variable
This project was presented at the Jeune Création 66th edition in gallery Thaddaeus Ropac Paris Pantin.
I put a poster of A4 on the wall in a somewhat modest way, and I was hanging in the large gallery space. 2.000 m2 of exhibition hall and other parties such as a cafeteria and parkings. Total: 4,700 m2. A performance that happens very discreetly everywhere in a large area, among 60 projects.
/Ce projet a été présenté à l’occasion de la Jeune Création 66eme édition à la galerie Thaddaeus Ropac Paris Pantin.
J'ai mis une affche de A4 sur le mur d'une façon un peu discret, et je traînais dans le grand espace de la galerie. 2.000 m2 dans la salle d'exposition, d'autres parties comme le café et le parking. Total : 4.700 m2. Une performance qui se passe un peu partout dans un grand espace, parmi 60 projets très discrètement.
/第66回ジュンヌ・クレアシオン、ギャラリータダエスロパック・パリ、パンタンにて。
この展示では、広大な空間に60組のアーティストの作品が展示された。展示空間は2.000平米あり、庭や併設されたカフェなどを合わせると4.700平米ある。展示空間はひとつの大きなホールではなくて、いくつかの壁で分けられている。
私はこの展示条件を沢山の作品、沢山の人に紛れて、こそこそと密かに何かできるいい機会ではないかと思った。 そこで壁にメッセージを書いたA4サイズの紙を一枚貼り、展示スペースや庭やカフェなど敷地内をうろうろすることにした。その紙は一見ただ の注意書きのように壁の端に貼られていた。
広い敷地のあちらこちらで密かに、知らないもの同士の親密な(と言えると思う)一瞬の出来事が起こっていた。
/Hello, This is a message to have an experience of "understand without saying anything" with you. I am hanging in the field of the gallery while looking for you. I'm with a blue cardigan. If you see me, make me understand quite discreetly as you have read this message, without gesture, without word. Perhaps we will understand only with imperceptible expressions of our face. /こんにちは。 これは君と※”Se comprendre sans rien dire”の体験をするためのメッセージです。 私は君を探しながら、ギャラリーの敷地内をうろうろしています。そして青いカーディガンを着ています。 もし私を見かけたら、ジェスチャー、言葉を使わずに、密かにこのメッセージを見た事を私に分からせて下さい。 もしかしたら、私たちは微かな顔の表現だけで通じ合えるかもしれません。 ※”Se comprendre sans rien dire” - 直訳すると”何も言わずに分か り合う”。近い言い回しでは”目と目で通じ合う”がある。でもその表現よりも 、より異性同性問わず使う言い回し。 |
Plan of the gallery