Rendez-vous détourné /Rendezvous in a roundabout way
2016
Dimensions variable
2016
Dimensions variable
Ce ticket a été vendu dans la boutique de la galerie Thaddaeus Ropac Paris Pantin à l’occasion de la Jeune Création 66eme édition, pour avoir le temps de prendre un café avec quelqu’un de façon détourné.
→ Tu achète le ticket pour le prix d’un café du salon de thé de la galerie.
→ Trouve-moi s’il te plait. (Je traîne dans le terrain de la galerie.Je suis avec un gilet bleu.)
→ On prend un café. (je t’offre un café et moi aussi je prends un café bien sûr)
→ Le boutique me rend le prix de ticket.
Alors finalement chacun pay 2,50euros.
/This ticket was sold in the shop of gallery Thaddaeus Ropac Paris Pantin for the occasion of Jeune Création 66th edition, to have the time to take a cup of coffee with someone in a roundabout way.
→ You buy the ticket for the price of a coffee of a tearoom in the gallery
→ Please find me (I am hanging in the field of the gallery. I'm with a blue cardigan.)
→ We take a coffee (I offer you a cap of coffee and I also take it one, of course)
→ The shop pays back me the ticket price.
So finally each one pay 2,50euros.
/ 第66回ジュンヌ・クレアシオンにて
このチケットは、ギャラリータダエス・ロパック・パリ・パンタン内のギャラリーショップで展示期間中販売されていました。
値段は2,50ユーロ。私のところへ持って来ると、ギャラリー内にあるカフェのコーヒー(2,50ユーロ)と交換できます。
遠回しな方法で、”お茶をする時間”を作ります。
→ ギャラリーショップでチケットを買う。
→ 私を見つけてチケットを渡して下さい。 (青いカーディガンを着て、ギャラリーの敷地内をうろうろしています。)
→ あなたにコーヒーを一杯贈ります。 (もちろん私も飲みます。なので私が二杯頼みます。)
→ わたしはギャラリーショップから、売り上げの2,50ユーロを受け取ります。
最終的に、それぞれコーヒー一杯分の2,50ユーロを払ってお茶をしたことになります。
→ Tu achète le ticket pour le prix d’un café du salon de thé de la galerie.
→ Trouve-moi s’il te plait. (Je traîne dans le terrain de la galerie.Je suis avec un gilet bleu.)
→ On prend un café. (je t’offre un café et moi aussi je prends un café bien sûr)
→ Le boutique me rend le prix de ticket.
Alors finalement chacun pay 2,50euros.
/This ticket was sold in the shop of gallery Thaddaeus Ropac Paris Pantin for the occasion of Jeune Création 66th edition, to have the time to take a cup of coffee with someone in a roundabout way.
→ You buy the ticket for the price of a coffee of a tearoom in the gallery
→ Please find me (I am hanging in the field of the gallery. I'm with a blue cardigan.)
→ We take a coffee (I offer you a cap of coffee and I also take it one, of course)
→ The shop pays back me the ticket price.
So finally each one pay 2,50euros.
/ 第66回ジュンヌ・クレアシオンにて
このチケットは、ギャラリータダエス・ロパック・パリ・パンタン内のギャラリーショップで展示期間中販売されていました。
値段は2,50ユーロ。私のところへ持って来ると、ギャラリー内にあるカフェのコーヒー(2,50ユーロ)と交換できます。
遠回しな方法で、”お茶をする時間”を作ります。
→ ギャラリーショップでチケットを買う。
→ 私を見つけてチケットを渡して下さい。 (青いカーディガンを着て、ギャラリーの敷地内をうろうろしています。)
→ あなたにコーヒーを一杯贈ります。 (もちろん私も飲みます。なので私が二杯頼みます。)
→ わたしはギャラリーショップから、売り上げの2,50ユーロを受け取ります。
最終的に、それぞれコーヒー一杯分の2,50ユーロを払ってお茶をしたことになります。